I have spent the past few weeks making presentations about who I am and what I do. You know the drill … –Hi, I am a designer… I can help with x, y and z… etc, etc.

This time around, I have been given the opportunities to meet with other designers, museum curators, CEOs, individual decision-markers, and larger groups. At most, I speak for a short 3 mins, quickly showing some of my work while speaking of design thinking and design strategy as core to my way of working. I try to communicate bits that relate to things that I consider myself to be good at and capable of handling.

Recently though, I have realized an issue: I now speak in a language that is not familiar to a non-designerly culture, resulting in me not being understood. I speak of a visual system and I get asked if that’s the logo. I introduce the idea of design strategy and others wonder if that’s the advertising. I propose an interactive online experience and I end up talking about Flash.

I need to find a way to present my approach and ideas to better illustrate what I am trying to offer. In a way, I have to help others, because it will eventually help me, not feel like I did in my first week of graduate school: lost in translation.

Share →

2 Responses to Lost in translation…

  1. Mark says:

    Dude, you’ve been speaking in a language no one else understands as long as I’ve known you … and probably longer …

    It’s time to redesign your own language – you’ve now gone through design school, which was preceded by COMMUNICATION school – merge them.

  2. Chad says:

    What they hell are you trying to say here?

Leave a Reply